体調不良につき
風邪ぎみから、二日酔いに生理中までどんな体調不調にも使え、病欠の理由にもなるとても便利なフレーズ、それは
Under the weather
beかfeelと一緒につかいます。
I am under the weather / I am feeling under the weather / I feel under the weather
どれも一緒です。
- How are you?
- Feeling a bit under the weather, actually.
- Sorry to hear that. Take care.
もしだれかに、ちょっと今日はunder the weatherなの。と言われたら、
一番間違いのない返し方は I'm sorry to hear that.でしょう。
略してSorry to hear that.もOKです。
Take care (of yourself).と付け加えると、より心がこもっている感じが伝わるのでいいですね。
I'm sorry to hear that.は、気の毒に思うよ。かわいそうに。という意味あいで使います。(少し紛らわしいですが、sorry=謝るという意味はこのフレーズではこめられてません。)
イイね!と思ったら、1クリックお願いします。